曲江二首译文及注释

译文

落下一片花瓣让人感到春色已减。如今风把成千上万的花打落在地,怎不令人发愁?

且看将尽的落花从眼前飞过,也不再厌烦过多的酒入口。

翡翠鸟在曲江上的楼堂上作巢,原来雄踞的石麒麟现今倒卧在地上。

仔细推究事物盛衰变化的道理,那就是应该及时行乐,何必让虚浮的荣誉束缚自身呢?

上朝回来,天天去典当春天穿的衣服,换得的钱每天到江头买酒喝,直到喝醉了才肯回来。

到处都欠着酒债,那是寻常小事,人能够活到七十岁,古来也是很少的了。

但见蝴蝶在花丛深处穿梭往来,蜻蜓在水面款款而飞,时不时点一下水。

传话给春光,让我与春光一起逗留吧,虽是暂时相赏,也不要违背啊!

注释

曲江:河名,在陕西西安市东南郊,唐朝时候是游赏的好地方。

减却春:减掉春色。

万点:形容落花之多。

且:暂且。经眼:从眼前经过。

伤:伤感,忧伤。江上小堂巢翡翠 巢翡翠:翡翠鸟筑巢。

苑边高冢卧麒麟苑:指曲江胜境之一芙蓉花。冢:坟墓。

推:推究。物理:事物的道理。

浮:虚名。

朝回:上朝回来。典:押当。

债:欠人的钱。行处:到处。

深深:在花丛深处;又可解释为“浓密的样子”。见:现。

款款:形容徐缓的样子。传语:传话给。

风光:春光。共流转:在一起逗留的盘桓。

违:违背,错过。

参考资料:

1、谷向阳 .中华古诗文规范读本(中学第三分册) .长春 :时代文艺出版社 ,2004 :13-14 .

2、王相等著 .千家诗 .西安 :陕西古籍出版社 ,1999 :89 .

曲江二首创作背景

  这首诗写于乾元元年(758年),其时京城虽然收复,但兵革未息,作者眼见唐朝因政治腐败而酿成的祸乱,心境十分杂乱。游曲江正值暮春,所以诗就极见伤春之情,诗人借写曲江景物的荒凉败坏以哀时。

参考资料:

1、王友怀译注 .增评标韵千家诗 .西安 :三秦出版社 ,1991 :128 .

杜甫简介

唐代·杜甫的简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

...〔 ► 杜甫的诗(1134篇)

猜你喜欢

劝我酒

唐代白居易

劝我酒,我不辞。请君歌,歌莫迟。歌声长,辞亦切,
此辞听者堪愁绝。洛阳女儿面似花,河南大尹头如雪。

宋代方岳

马令园中本,移来村墅中。

太官令却献,黄帕不来封。

舟中除夕

清代蒋诗

舟行逼除夕,怅怅欲何之。岁暮天涯客,关河此夜思。

更深人语寂,雨急漏声迟。独坐篷窗下,无心对酒卮。

送达天山融州大守

元代吴当

五马翩翩渡五溪,玉融更在桂林西。连山晴黛分岩洞,列戍昏烟叠鼓鼙。

陇上梅花无雁过,庭前榕叶有莺啼。使君自是金闺彦,暂为分忧及远黎。

示子遹

宋代陆游

家贫不学俭,物理有固然。

要是善用短,足以终其年。

真定行宫晚坐

弘历

别馆花宫侧,轩斋阅岁年。晚芳生意趣,古干静因缘。

新月才堪对,清宵剧可怜。朦胧香阁影,空色悟初禅。