相思似海深,旧事如天远。译文及注释
译文
离别之后痛苦的相思如沧海一样深而无际,让自己备受煎熬,美好的往事就像天上的云一样,远不可即。想把握住这将别的时刻,流尽了千千万万行的眼泪,也留不住远行的恋人,让我愁肠寸断。
我想与恋人相见却又无法相见,想要结束这段爱情却终究舍弃不了。你我如果是前生没有缘分,那么就等待来生,再结为夫妻。
注释
卜算子:词牌名,又名《百尺楼》、《眉峰碧》、《楚天遥》等。
答施:指答复姓施的情人。
旧事:往事。
如:如同。
泪滴:流眼泪。
因:作“由”的意思。
拚(pàn):割舍。
了(liǎo):结束,断绝。
若是:如果是。
重(chóng):重新。
参考资料:
1、徐振邦.古代女子爱情诗选:大众文艺出版社,1998年07月第1版:第179页
2、陈旭.中华好诗词 爱情篇:中国文史出版社,2014.01:第128页
创作背景
南宋名妓乐婉与施酒监两人情投意合。施酒监在京任职期满,即将调往他处,却无力给乐婉赎身。施酒监临行前写了一首词送给乐婉,,乐婉读了这首词,心如刀绞。诗人强忍悲痛,写下一首答词《卜算子·答施》向情人作诀别。
参考资料:
1、徐尚衡.中国诗词故事:江苏少年儿童出版社,2014.02:第314页
乐婉简介
宋代·乐婉的简介
乐婉,生卒年不详。宋代杭州妓,为施酒监所悦。施曾有词相赠别,乐乃和之。即今传世的《卜算子·答施》 ,收录于《花草粹编》卷二自《古今词话》。
...〔 ► =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的诗(1篇)〕猜你喜欢
-
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。
出自 宋代 李清照: 《一剪梅·红藕香残玉簟秋》
-
人间万事,毫发常重泰山轻。
出自 宋代 辛弃疾: 《水调歌头·壬子三山被召陈端仁给事饮饯席上作》
- 泰山不要欺毫末,颜子无心羡老彭。
- 春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。
- 浮云一别后,流水十年间。
- 此情可待成追忆,只是当时已惘然。
-
千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉。
出自 宋代 辛弃疾: 《摸鱼儿·更能消几番风雨》
- 天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。
-
想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。
出自 宋代 辛弃疾: 《永遇乐·京口北固亭怀古》
-
年年岁岁望中秋,岁岁年年雾雨愁。
出自 宋代 曾几: 《癸未八月十四日至十六夜月色皆佳》